SV | Alzo was de andere cherub van tien ellen; beide cherubs hadden enerlei maat, en enerlei snede. |
WLC | וְעֶ֙שֶׂר֙ בָּֽאַמָּ֔ה הַכְּר֖וּב הַשֵּׁנִ֑י מִדָּ֥ה אַחַ֛ת וְקֶ֥צֶב אֶחָ֖ד לִשְׁנֵ֥י הַכְּרֻבִֽים׃ |
Trans. | wə‘eśer bā’ammâ hakərûḇ haššēnî midâ ’aḥaṯ wəqeṣeḇ ’eḥāḏ lišənê hakəruḇîm: |
AC | כה ועשר באמה הכרוב השני מדה אחת וקצב אחד לשני הכרבים |
ASV | And the other cherub was ten cubits: both the cherubim were of one measure and one form. |
BE | The two winged ones were ten cubits high, of the same size and form. |
Darby | and the other cherub was ten cubits: both the cherubim were of one measure and one form. |
ELB05 | und zehn Ellen maß der andere Cherub: beide Cherubim hatten ein Maß und einen Schnitt. |
LSG | Le second chérubin avait aussi dix coudées. La mesure et la forme étaient les mêmes pour les deux chérubins. |
Sch | Auch der andere Cherub hatte zehn Ellen Flügelweite . Beide Cherubim hatten gleiches Maß und gleiche Form. |
Web | And the other cherub was ten cubits: both the cherubim were of one measure and one size. |